哭罗瘿公三首 其一翻译及注释

瓠落名方起,浮萍迹成尘。廿年为客梦,一代过江人。

译文:在烽火台的西边高高地耸着一座戍楼,黄昏时分,独坐在戍楼上任凭从湖面吹来的秋风撩起自己的战袍。

注释:独上:一作“独坐”。

下笔乌丝近,登歌白石亲。颇疑忧畏尽,竟与死生邻。

译文:此时又传来一阵幽怨的羌笛声,吹奏的是《关山月》的调子,无奈着笛声更增添了对万里之外的妻子的相思之情。

注释:羌笛:羌族竹制乐器。关山月,乐府曲名,属横吹曲。多为伤离别之辞。无那:无奈,指无法消除思亲之愁。一作“谁解”。

2023-12-26
()