藤州三月作小尽,梧州三月作大尽。哀哉官历今不颁,忆昔升平泪成阵。
译文:此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。
注释:谪居:贬官的地方。
我今何异桃源人,落叶为秋花作春。但恨未能与世隔,时闻丧乱空伤神。
译文:巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。
注释:巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。
小尽行。宋代。朱敦儒。 藤州三月作小尽,梧州三月作大尽。哀哉官历今不颁,忆昔升平泪成阵。我今何异桃源人,落叶为秋花作春。但恨未能与世隔,时闻丧乱空伤神。