和贺参政与应宣教诗应居与坟庐相近翻译及注释

庵外山高水不穷,庵中道德与时隆。

译文:阆苑的西王母长生不老。在这里游玩却别有一番情趣。人间三千年见到黄河三次清澈,西王母的仙桃才成熟一次。

注释:阆苑:传说中神仙的居所。年华:时光。嬉游:游玩。碧桃:即神话中的蟠桃,三千年一结果,为西王母所有。

岂图宝所千峰静,得奉清言一笑同。

译文:西王母忍心将仙桃轻易地摘下,留着宴请龟山之峰的神仙食用。红色多毛狗安闲趴伏着,面对斜阳高叫不停。岁星东方朔敢把仙桃偷尝。

注释:真客:仙客。狵:多毛的狗。相传为仙家之犬。方朔:即东方朔。

幽筑禅扉俱不远,水光萝月冷相通。

译文:参考资料:

它年更约稽山老,共棹西溪十里风。

译文:1、叶嘉莹顾之京.柳永词新释辑评.北京:中国书店,2005:150-157

2023-12-19
()