和阙干雪中韵翻译及注释

夜来白凤下天潢,幻得人间玉样光。

译文:北斗七星高挂在西楼,寂寞的金屋只有萤火流动。

注释:旨酒:美酒。旨,美好。

万里园林变春景,几家篱客失秋香。

译文:月光即使照到长门宫殿,恐怕在凄凉的深官后院,也只是会生出许多哀愁。

黄紬歌枕水为骨,纸帐吟梅铁作肠。

译文:桂殿哀愁的生活,长久得已记不得多少年。

注释:伊余:犹我。伊为助词,无实义。空:犹祇。把臂:握人手臂以示亲密。

争似城南老夫妇,地炉相对拥蒲穰。

译文:屋内四壁,已积起秋的尘埃。夜里青蓝的天上高挂着镜子一样的明月,只照射着长门宫里那孤寂的情怀。

注释:清风:清凉或清净的微风,比喻心地清澄静谧,了无挂碍。

2023-12-19
()