夜来白凤下天潢,幻得人间玉样光。
译文:北斗七星高挂在西楼,寂寞的金屋只有萤火流动。
注释:旨酒:美酒。旨,美好。
万里园林变春景,几家篱客失秋香。
译文:月光即使照到长门宫殿,恐怕在凄凉的深官后院,也只是会生出许多哀愁。
黄紬歌枕水为骨,纸帐吟梅铁作肠。
译文:桂殿哀愁的生活,长久得已记不得多少年。
注释:伊余:犹我。伊为助词,无实义。空:犹祇。把臂:握人手臂以示亲密。
争似城南老夫妇,地炉相对拥蒲穰。
译文:屋内四壁,已积起秋的尘埃。夜里青蓝的天上高挂着镜子一样的明月,只照射着长门宫里那孤寂的情怀。
注释:清风:清凉或清净的微风,比喻心地清澄静谧,了无挂碍。
和阙干雪中韵。宋代。李曾伯。 夜来白凤下天潢,幻得人间玉样光。万里园林变春景,几家篱客失秋香。黄紬歌枕水为骨,纸帐吟梅铁作肠。争似城南老夫妇,地炉相对拥蒲穰。