曦真阁留别方道士宾实翻译及注释

东山西山双袖舞,中有清宫蟠万础。

译文:你寒食节也未能小住,匆匆地就要赶赴衡州。曾记得在石鼓山畔,衡阳城下停过车马。衡阳以潇湘之水、香花岭为襟,以洞庭、青草湖为带,地势险要而风景十分佳丽。盼望着你到任后注重教化,关心农事。放下刀剑,从事农耕蚕桑。

注释:郑厚卿:郑如峦,字厚卿,曾任衡州太守。寒食:即寒食节,清明的前一天。石鼓:即石鼓山,在衡州城东。停骖:停车,骖,驾车的马。潇湘:潇水和湘水。桂岭:即香花岭,在湖南临武县北。洞庭青草:湖名。紫盖:衡山中最高的一座山峰。骚雅:《离骚》与《诗经》中的《大雅》、《小雅》。刀剑化耕蚕:辛弃疾谓友人到任会重农桑。

云横朱阁碧梧寒,风扫石坛苍桧古。

译文:厚卿你能力不群政事才干出众。一定要整顿吏治,严肃果断而从容不迫。休说君门遥不可及,但能政绩卓著,即可奉诏归朝。你既然走了我同谁饮酒呢,只怕是像李白一般同明月、影子成三人吧。

注释:使君:州府长官的别称,此谓郑厚卿。奋髯抵几:谓友人将大刀阔斧整顿吏治。尊俎:酒杯与盛肉的器具,这里代指宴席。民歌五栲:用典谓郑厚卿到任会取得政绩,得到百姓拥戴。归诏:谓郑厚卿有政绩,皇帝会下诏召回朝廷。

道人宾实其姓方,来从何许今几霜?

译文:参考资料:

诛蒿仆蓬殿突兀,玉华紫气腾真香。

译文:1、傅承洲.苏辛词传.吉林:吉林人民出版社,1999:366

胸奇腹愤无人识,我独相从似畴昔。

译文:2、邓绍基.中国古代十大词人精品全集.大连:大连出版社,1998:124

时时苦语见鍼砭,邂逅天涯得三益。

译文:3、刘坎龙.辛弃疾词全集详注.新疆:新疆人民出版社,2000:168

明朝归客上归艎,重到曦真计渺茫。

只有双鱼相问讯,歙江之水通吴江。

2023-12-18
()