送祖月上人翻译及注释

月公别我浮三峡,欲往南中求大法。

译文:柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅着栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。

注释:漏声:指报更报点之声。迢递:遥远。塞雁:北雁,春来北飞。城乌:城头上的乌鸦。画屏:有图饰品的屏风,为女主人公居室中的摆设。金鹧鸪:金线绣成的鹧鸪,可能绣在屏风上,也可能是绣在衣服上的。

此行初为梅州老,过岭障烟恐难狎,

译文:薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏。绣帘低垂独自背着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠?

注释:薄:通“迫”,逼来。惆怅:失意、烦恼。谢家池阁:豪华的宅院,这星即指女主人公的住处。谢氏为南朝望族,居处多有池阁之胜。后来便成为一共名。韦庄归国遥词中有“日落谢家池阁”句。红烛背:背向红烛;一说以物遮住红烛,使其光线不向人直射。

挂帆胜指古鄱阳,骥子凤鶵亦称甲。

译文:参考资料:

十年故人我尚记,平视诸方气尝压,

译文:1、顾农,徐侠.《中国历代名家流派词传·花间派词传》.长春:吉林人民出版社,1999:48.

玉剑无声血千里,肯就铜盘后先歃。

译文:2、林霄.《唐宋元明清名家词选》.贵阳:贵州民族出版社,2005:12.

相从学道须究竟,半字落耳汗沾洽。

译文:3、陈耳东,陈笑呐.《情词》.西安:陕西人民出版社,1997:47.

宗师语言岂不佳,世间传写空盈夹。

译文:4、亦冬.《唐五代词选译》(修订版).南京:凤凰出版社,2011:48.

归来趺坐举其要,莫话衡庐与苕霅。

译文:5、赵仁珪.《唐五代词三百首》.长春:吉林文史出版社,2002:49.

2023-12-16
()