斗绝山原春亦妍,一栏红药小池边。
译文:秋风徐徐,湖上风雨潇潇,你刚想启程,又被雨留住。今日枉自留你,明天我会十分忧愁。
注释:萧萧:同潇潇,形容风雨急骤。使君:汉代对太守或刺史的称呼,这里借指送别的对象陈襄。漫:枉,徒然。朝:早晨。
淡妆玉脸半醒醉,高拥檀心相后先。
译文:送行的佳人们的千滴泪,一起洒向钱塘江水。不用为分别而愁苦,你不见路上还有更多的人在洒泪相别。
注释:佳人:美女,指宫妓。敛双蛾:即皱眉,此处指流泪。路人:指站立在路旁送别陈襄的杭州百姓。
头重小垂娇眩日,肌明偏喜掩轻烟。
译文:参考资料:
如何客里生疏手,不折红香来几前。
译文:1、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:221-223
斋前红黄心芍药。宋代。张明中。 斗绝山原春亦妍,一栏红药小池边。淡妆玉脸半醒醉,高拥檀心相后先。头重小垂娇眩日,肌明偏喜掩轻烟。如何客里生疏手,不折红香来几前。