过瑞安翻译及注释

我家古乐成,老未识安固。偶把清源麾,首问南塘路。

译文:转动的明眸,流盼着清澈的秋波;纤秀的腰肢,如翠柳般婀娜。花丛里的幽会已成往事,深情的回忆只增添了相思的凄恻,更恨这春宵孤独漫漫难过。

注释:南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。转盼:目光左右地扫视。盼,一作“眄”。娉婷:形容姿态秀美。暗相招:偷偷地相互打招呼邀约。此处指幽会。恨春宵:恨春宵难过。

解维日已晏,入境天欲莫。张子自陶山,扁舟惠然顾。

译文:参考资料:

沈君壮年别,相见发垂素。访旧多不存,来观莫知数。

译文:1、徐国良方红芹注析.花间集.武汉:武汉出版社,1995:16

平原二十人,邂逅喜相遇。谓我宜少留,欲敕不腆具。

译文:2、邱美琼胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:65-66

我驱不敢疾,曲为一宵住。临江有高阁,登览可以赋。

译文:3、房开江崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:52-53

澜同孟子观,目作少陵注。灯火照鱼龙,谈笑惊鸥鹭。

衔杯乡意浓,窃食君恩误。晨起酒未醒,潮来报催渡。

2023-12-11
()