暮春抵沪同大武伯夔子言游半淞园泛舟小溪作翻译及注释

海雨歇游氛,天清楼阁晓。

译文:秦将白起破池赵,四十万众尽埋此,我手拿一只破旧的箭头目驰四荒,心鹜八极。黑处的如漆灰,白处的如骨末,红处的如丹砂,缕缕古血沾染铮铮铜铁,生成的铜花,那是千年地底血与土的兑化。

注释:丹水:丹河,发源于山西晋城高平市丹朱岭,南北贯穿全境,经晋城市郊区、焦作沁阳市汇入沁河。

胜侣挟俱出,飞车疾于鸟。

译文:箭羽、箭竿已在凄风冷雨中腐蚀殆尽,只剩下,只剩下三棱箭头如狼牙。

注释:白翎金竿:箭尾箭杆。三脊:箭头隆起三脊,如狼牙状。

郊原青茫茫,晴烟笼未扫。

译文:在长平的荒原上,两马并驾,走过长平驿站之东,走过满是石子的田园,来到蒿草丛生的山坞之下。

注释:坞:构筑在村落外围作为屏障的土堡。

新园初挂眼,篱下江流绕。

译文:平原的长风在吹刮,平原的日头在西挂。孤星冷月,寂寥无边,湿云漫布如黑旗猎猎,夜空混沌如鬼魅游移。

魔舞夺闲地,犹留玩芳草。

译文:地底下,骷髅成堆,左魂右魄在哭啼。酪瓶倒尽,我把酒洒满地,羊羔烹尽,我把它摆整齐。国殇之众,久无人祭,地底之鬼,久受馁饥。

层坡耸孤亭,石窟穿窈窕。

译文:遥望四野,虫栖雁病,芦笋焦黄,满目凄然,旋风忽起,阴火明灭。是死鬼要感谢我祭祀的恩惠,还是来送客,知我不久将回。

把茗眺云物,人影栖木杪。

译文:千百年后来吊访的我呀!涕泗纵横,泣不成声。收起一只断裂、腐蚀的箭镞,这已经失去锋芒、满是裂痕的箭头啊!曾经穿坚入肉、伤人以毒。

注释:丸澜:泪流状。

登降随仕女,写我溪光好。

译文:我正低头沉思,而东城南山的骑马小儿郎;吆喝着要我掏金买竹,再把它配成攻坚刺钝的弓弩。

注释:簝竹:辟肉竹器。

艇子趋凫鹥,残阳满怀抱。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

回复迷所历,四照俨蓬岛。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

漠漠濠梁趣,恢恢劫尘表。

余兴杂棹讴,忘归不知老。

2024-02-02
()