磴道风清,沙溪石润。隔山倏忽云成阵。连宵细雨又初冬,枝头露重轻寒嫩。
译文:楚人自来喜爱登高,抒发心中的烦闷。我才到这里,也觉得忧愁难忍。
注释:楚人:楚国人。楚,战国时的大国,为七雄之一,据有今湘、鄂、皖、江、浙诸省之域。登临:登山临水,谓游览自然胜景。暂到:刚到,乍到。暂,始、初。愁肠已九回:犹“九回肠”。形容回环往复的忧愁。回肠,极言内心忧虑不安。
好景难名,奇花莫认。危崖直上高千仞。幽深疑是古桃源,峰回路转凭谁问。
译文:莽莽苍苍的树木,终日不散的烟云,使三峡显得阴霾沉沉。开阔的江面,明月高悬,不时传来猿猴的悲鸣。
注释:万树苍烟:青色的烟雾笼罩着茂密的树林。万,极言其多。苍烟:青烟。满川明月:明月的清辉朗照着平旷的原野。川,平野、平地。
踏莎行 其二。近现代。陈仁德。 磴道风清,沙溪石润。隔山倏忽云成阵。连宵细雨又初冬,枝头露重轻寒嫩。好景难名,奇花莫认。危崖直上高千仞。幽深疑是古桃源,峰回路转凭谁问。