东下翻译及注释

泥溪东下接涪溪,金距雄冠似斗鸡。山外白知江曲折,崖边红见寺高低。

译文:柳树一片,一望无边,画船不知人间离情,依然载着四方来客四处游荡,挂起远航的征帆。只有南山有情有意,在两岸来相送,只是高城处的佳人,却被山水隔断了视线。

颂成槃木无新乐,烧后兵栏有战鼙。豺虎食人归不得,多言百舌漫鹃啼。

译文:两岸风光如画,秀丽动人,园林溪水一片水色青青,明净透彻。就算能重新游一遍旧地,也物是人非,成为过眼云烟,到处飘泊,刘郎的鬓发已花白如斑,人已苍老,何况桃花的青春?

注释:官柳:大道两旁的柳树。官,把官道,大路。画舸:画船,指首尾彩画的大船。南山:指历山,在历城县南。

2024-02-02
()