赤松五千丈,一丈一云生。
译文:可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。
注释:吁(ū)嗟(jiē)此转蓬,居世何独然。“吁嗟”两句:以秋天的蓬草离去本根,随风飘荡,比喻曹植的屡次迁徙封邑。
蛟龙分叶卧,雷雨抱枝鸣。
译文:永远地离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。
注释:夙夜:从早晨到夜晚。
阴好鹤长在,巢居仙自营。
译文:由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。
注释:陌:田间东西的通道。阡:田间南北的通道。
苓须指夕,辅取九丹成。
译文:突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。
注释:卒:与“猝”相通,突然。回风:旋风。
赤松咏。明代。傅汝舟。 赤松五千丈,一丈一云生。蛟龙分叶卧,雷雨抱枝鸣。阴好鹤长在,巢居仙自营。苓须指夕,辅取九丹成。