新居早春二首 其一翻译及注释

静巷无来客,深居不出门。铺沙盖苔面,扫雪拥松根。

译文:女子不光彩是由于她夫婿的轻视,客人感到羞愧是由于主人轻贱他。

注释:羞:不光彩,不体面。薄:轻视,刻薄。耻:感到羞愧。贱:轻贱,不重视。

渐暖宜闲步,初晴爱小园。觅花都未有,唯觉树枝繁。

译文:我的遭遇和这些人一样,只好低头徘徊,和尊高的人见面感到羞愧。

注释:众流:指前文的“羞女”和“耻客”。低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。

2024-01-17
()