别贾耘老翻译及注释

若有人兮霅之滨,服火齐兮冠切云。

译文:朝服绶带遗弃在尘世之境,赶赴青山拜谒佛教道场。

注释:朱绂:古代礼服上的红色蔽膝,后多借指官服。此代指官职。梵筵:佛教道场等宗教仪式。

有才不为世所抡,尽入诗句为奇新。

译文:黄金为绳显示觉悟之路,乘上宝筏渡过惑人迷川。

注释:金绳:佛经谓离垢国用以分别界限的金制绳索。典出《法华经》。觉路:犹言“觉悟之路”。宝筏:指船。佛教语,比喻引导众生渡过苦海到达彼岸的佛法。迷川:指众生为欲念所蔽而陷于迷障的生活,与“苦海”的意思相类似。

忘归繁弱不浪阵,发必中的疑有神。

译文:岭上高树拢聚构成飞栱一般,岩上红花盛开掩盖山谷的泉水。

注释:栱:立柱和横梁之间成弓形的承重结构。谷泉:山谷间所出的泉水。

目关飞鸟缗苍鳞,俛仰自娱忘贱贫。

译文:佛塔高耸是海上日出的标志,佛楼雄伟依傍大江烟云缭绕。

注释:江烟:指江上的云气、烟霭。

繄我与君素参辰,孰为一见同天伦。

译文:佛烟香气传遍欲界色界无色界,佛钟敲响声连万壑千川。

注释:香气:指佛寺里的香火烟雾。三天:即“三界”的意思,佛家把“欲界”、“色界”、“无色界”称为“三界”,这里的“三天下”犹言“天下”。

共指飞光易沉沦,莫若痛饮还我真。

译文:手中念珠如秋日莲子成熟满把满串,繁茂的松树团团圆圆如月。

况有内子贤文君,终日叫呼不怒嗔。

译文:鸟儿相聚疑是为听法而来,龙王亦来参加原为护法而来。

注释:龙参句:佛教认为龙王护持佛法。

酒酣往往出前珍,瓦瓯竹箸羞青芹。

译文:惭愧我无洋洋兮若江河般的流水声韵,可以混为伯牙的琴上之声。

注释:流水韵:指美妙的乐曲。

左列文史右红裙,樽前不觉徂清晨。

译文:参考资料:

念我行当西道秦,挐舟来别非所欣。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:512-514

欲托毫素通殷勤,郢匠旁瞩难挥斤。

人生百龄同臂伸,断梗流萍暂相亲。

行行饮酒且勿云,丈夫万里犹比邻。

2024-01-16
()