感春翻译及注释

羸病江湖春意生,清沙迟日眺孤城。缘堤堑柳叶相暗,隔屋山桃花独明。

译文:天气变暖,但家境仍冷落萧条,白花齐开,更使我这北郭骚悲伤无聊。

注释:萧条:寂寞冷落;凋零。北郭骚:春秋齐国的一个读书人,关心国事,讲义气,乐于助人,以贤良忠孝闻名乡里。

万里江天双起雁,谁家园树乱鸣莺。风光物色元非恶,触目经心偏苦情。

译文:一文不名,只有像来子钱一样的穿眼榆荚,不见舞妓,倒有比舞妓细腰更柔软的柳条。

注释:莱子眼:古钱币名,即耒子。柳断舞儿腰:形容柳枝柔软。

2024-01-11
()