昔闻少保写青田,古墨千年人不传。郎君此幅何时得,萧飒秋堂扫烟色。
译文:归期已经过半,但举目遥望南天,吴山越水,云遮雾障,虚幻缥缈,前路仍望不见头。离家几月转眼已是严冬,缺月的清辉洒满大地让离家的游子心生愁绪。夜深了,附近不知何人歌筵上的急管繁弦已经消散,报时的钟声稀稀疏疏,惊醒梦魂。回想当日分别时刻,簌簌珠泪,沾湿了她的罗衣。这般愁绪让人更添风霜啊。
注释:新月:缺月,农历每月初出的弯形的月亮。燎皎:形容明亮。
雪翎风翼如有神,万里出海谁能驯。我初见此鸟,重是仙人禽。
译文:你匆匆描过眉,深色凄迷憔悴的向我低诉:你这一去,山高水远,没有奴在身边,谁来疼你,对你嘘寒问暖呢?刚刚拉住伊人的手,让她亲切的叮咛嘱咐,眼前便见那飘飘浮云塞满了去路。我们恨透了离别,它给我们带来了多少的愁苦啊!
注释:翠黛:眉的别称。古代女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画眉,故名。恹恹:精神不好,困倦的样子。杳:远得看不见踪影。蘼芜:一种香草,别名江蓠。“江蓠”谐音“将离”。
朝饮玉河湄,暮宿玄圃林。回首寒江凫与雁,日晚哀鸣羡霄汉。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
画鹤篇。明代。何景明。 昔闻少保写青田,古墨千年人不传。郎君此幅何时得,萧飒秋堂扫烟色。雪翎风翼如有神,万里出海谁能驯。我初见此鸟,重是仙人禽。朝饮玉河湄,暮宿玄圃林。回首寒江凫与雁,日晚哀鸣羡霄汉。