逊往泉城获麦翻译及注释

少年食稻不食粟,老居颍川稻不足。

译文:怎么也未能把春天留住,白白地让黄莺唱个不停。满地都是脏污的红锦落花,是昨夜一场风雨的侵凌。

注释:宫锦:宫廷监制并特有的锦缎。这里喻指落花。“满地”“昨夜”二句:应作倒装理解。

人言小麦胜西川,雪花落磨煮成玉。

译文:小怜姑娘刚刚弹起琵琶,拂晓她思绪万千萦绕天庭。看那不肯进入豪门大户的杨花,自由自在地漫舞春风。

注释:小怜:北齐后主淑妃冯小怜,善弹琵琶。这里借指弹琵琶的歌女。杨花:一作“梨花”。

冷淘槐叶冰上齿,汤饼羊羹火入腹。

译文:参考资料:

五年随俗粗得饱,晨朝稻米才供粥。

译文:1、陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:53-54

儿曹知我老且馋,触热泉城正三伏。

译文:2、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:242%蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:201

田家有信呼即来,亭午驱牛汗如浴。

吾儿生来读书史,不怬田间争斗斛。

今年久旱麦粒细,及半罢休饶老宿。

归来烂熳煞苍耳,来岁未知还尔熟。

百口且留终岁储,贫交强半仓无谷。

2024-01-08
()