咏王右丞所画阮步兵醉图翻译及注释

右丞笔通妙,阮籍思玄虚。

译文:我回首眺望,只见长江外青山数点,江水浩浩茫茫,无际无边。长满芦苇的岸旁,小船来来往往,穿梭不断。又到了黄昏时分,林子罩上了一层暮烟。篱边的黄菊经秋霜而凋谢,而我日益拮据,一天天消耗着行囊中不多的金钱。那暮色中的捣衣声常常扰乱了我的情怀,檐下铁马叮咚作响,使我肝肠寸断;而清冷的晓钟声,又无数次惊破了我的梦,再也无法入眠。要回家是那样的艰难,我只能写一封信,报上“平安”两字,以抚慰家人对我的惦念。

注释:蒹葭:芦苇。青蚨:金钱的别称。悭:指稀少。砧:捣衣的座石或垫板。檐马:悬于檐下的铁瓦或风铃。

独画来东平,倒冠醉乘驴。

译文:参考资料:

力顽不肯进,俛首耳前驱。

译文:1、天下阅读网.醉高歌带摊破喜春来·旅中

一人牵且顾,一士旁挟扶。

捉鞍举双足,闭目忘穷途。

想像得风度,纤悉古衣裾。

玉骨化为土,丹青终不渝。

而今几百岁,乃有胡公疏。

买石遂留刻,渍墨许传模。

白黑就仿佛,毫芒辨精麤。

千古畜深意,终朝悬座隅。

谁谓盈尺纸,不惭云雾图。

2024-01-06
()