张公一生江海客,别余欲渡钱塘东。镜湖湖头采春色,山阴道上梅花风。
译文:紧窄的窗户,小巧的窗纱,拓露出一方视野的空间。窗外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。不须说客灯前黯然的心绪,孤枕畔旅居的伤感,我的思念总是飞向很远很远。太多的清愁催出了三千丈的白发垂肩,再久的繁华不过是春梦一现。忽然间,我发现居民家飘出一缕缕轻烟,从杨柳树两边升起,渐渐爬上了高耸的屋檐。
注释:窄索:紧窄。甚:甚是,正是。檐牙:檐角上翘起的部位。
直从明海探出日,别炼赤堇为长虹。钱塘幕府高刺天,其帅司马公宗工。
译文:参考资料:
相留十日布衣饮,知尔不哭回车穷。此时定笑玉生癖,土室僵卧如袁公。
译文:1、关汉卿.《元曲三百首》:中国华侨出版社,2013年4月:第179页
有足却依兀者坐,得句总让钉铰工。大鹏九万鴳一尺,若语逍遥无不同。
译文:2、齐义农.《诗情画意品读元曲》:光明日报出版社,2007年9月1日
幼于欲渡钱塘取山阴道抵四明观日出归谒肖甫司马谓余作一歌壮其行拈笔得数语盖余入静来不复措意于工拙矣。明代。王世贞。 张公一生江海客,别余欲渡钱塘东。镜湖湖头采春色,山阴道上梅花风。直从明海探出日,别炼赤堇为长虹。钱塘幕府高刺天,其帅司马公宗工。相留十日布衣饮,知尔不哭回车穷。此时定笑玉生癖,土室僵卧如袁公。有足却依兀者坐,得句总让钉铰工。大鹏九万鴳一尺,若语逍遥无不同。